Cabines mixtes
La méthode de travail utilisée en Espagne est celle des dénommées cabines mixtes, dont le fonctionnement pour trois langues (français, anglais et espagnol dans cet exemple) est le suivant:
Cabine anglaise:
- Quand on parle anglais dans la salle, elle traduit en espagnol (anglais/espagnol)
- Quand on parle espagnol dans la salle, elle traduit en anglais (espagnol/anglais)
- Quand on parle français dans la salle, elle traduit en anglais (français/anglais)
Cabine française:
- Quand on parle français dans la salle, elle traduit en espagnol (français/ espagnol)
- Quand on parle espagnol dans la salle, elle traduit en français (espagnol/français)
- Quand on parle anglais dans la salle, elle traduit en français (anglais/français)
Ainsi, les orateurs s’exprimant dans une des trois langues de travail, les cabines traduisent vers les deux autres langues. De la sorte, les 3 langues sont couvertes en permanence avec deux cabines seulement – au lieu des 3 cabines déployées normalement en Europe.