Para que la interpretación simultánea remota se desarrolle correctamente, se requieren tres tipos de medios:
1, Medios adecuados para captar el mensaje original
Para ser escuchado y traducido con claridad, el orador debe utilizar un micrófono profesional. La tecnología le permite intervenir en un gran congreso internacional desde su casa, pero si lo hace a través del micrófono incorporado a su propio dispositivo o de auriculares con micrófono conectados por Bluetooth, el sonido será deficiente, menoscabará su imagen profesional y entorpecerá su traducción a otros idiomas.
2. Medios adecuados para la transmisión del sonido
A diferencia de las plataformas de videoconferencia, la mayoría de las plataformas de ISR permiten ecualizar el sonido en mayor o menor medida. Pero también recurren a la compresión masiva para reducir el uso de ancho de banda. Un exceso de compresión puede limitar la transmisión del rango dinámico del lenguaje humano, distorsionándolo y dificultando su comprensión, sobre todo de determinadas lenguas.
Las empresas de sonido especializadas despliegan todos los recursos técnicos necesarios para suplir las carencias de las plataformas de videoconferencia y ofrecer medios profesionales adecuados a cada tipo de evento a costes razonables.
3. Medios adecuados para recibir la interpretación
Por motivos higiénicos, económicos y de capacidad, se está generalizando la recepción de la interpretación a través apps y dispositivos electrónicos personales. Conviene que los oyentes se doten de auriculares propios de calidad conectados por cable (la transmisión por Bluetooth requiere una compresión considerable del espectro de frecuencias).