
La interpretación permite salvar la barrera de las diferencias de idioma mediante la traducción oral en directo del discurso de un orador para un público que no entiende su idioma, o de las intervenciones de participantes que se expresan en distintas lenguas en el marco de un coloquio, debate, negociación, interrogatorio, videoconferencia, taller…
Se han desarrollado diversos sistemas para adaptar la interpretación a la gran diversidad de situaciones y necesidades que se plantean en la práctica: