Teresa Sans, interprète et traductrice

Notre responsable commence sa carrière de traductrice dans le domaine de la médecine, où elle spécialise en cardiologie, traumatologie, odontologie, orthodontie, puis, plus tard, implantologie. Elle excelle également dans le domaine de la médecine intégrative, s’appuyant sur son étude approfondie de la culture et de la médecine traditionnelles chinoises.

Elle est très active également dans les domaines du droit, de la finance, la politique, la technologie et l’ingénierie, ainsi que dans les arts, la gastronomie et l’œnologie.

Sa fluidité et sa précision, tant simultanée comme en consécutive, mettent en valeur les qualités de l’orateur. C’est pour cela qu’elle est très recherchée pour interpréter des présentations d’ouvrages, des conférences et des interviews d’écrivains, des penseurs, des artistes, tant en présentiel comme à distance.

Mais c’est dans le domaine de l’interprétation consécutive qu’elle se démarque nettement. Son expertise et son empathie facilitent le dialogue, et s’avèrent articulièrement utiles dans les processus de négociation, de médiation etde concertation.

Interprète assermentée, sa longue liste d’interventions dans le cadre d’audiences et de procès lui a appris à saisir rapidement les enjeux et à offrir les meilleures prestations dans des climats difficiles.

Riche de ce bagage, elle sait cerner en toute lucidité les besoins du client, ses défis, ses enjeux, et les situations qu’il confronte à l’étranger. Forte de cette vision globale et connaissant bien ses collègues, elle organise l’équipe idéale pour chaque mission, choisissant avec soin les collaborateurs, tant en fonction de leur expertise pratique dans la matière à traduire, comme de leurs affinités et leur complémentarité.